Translation of "valutare in" in English


How to use "valutare in" in sentences:

Lo scoiattolo grigio americano, introdotto nel Regno Unito, non solo ha la meglio sullo scoiattolo rosso autoctono, con un impatto difficile da valutare in termini monetari, ma danneggia anche le conifere e ne riduce il valore come legname.
The American grey squirrel, introduced to the United Kingdom, not only out-competes the native red squirrel — an impact hard to value in monetary terms — but damages coniferous trees and reduces their value as timber.
Grazie a eccellenti immagini dallo spazio di eventi come potenziali disastri per la Terra, è possibile valutare in modo più accurato aspetti quali i danni e l’entità dell’impatto.
By capturing exceptional, immersive images from outer space of something such as a large-scale disaster on the ground, you can grasp aspects of the situation that are unseen from the ground, such as damage and the scope of impact.
Al fine di poter valutare in maniera completa ed esaustiva il nostro software, tutti gli acquisti effettuati presso la Solvusoft sono coperti dalla nostra garanzia incondizionata di rimborso fino a 90 giorni.
In order for you to fully evaluate our software with complete confidence, all purchases made from Solvusoft are backed by our 90-day, unconditional, money-back guarantee.
valutare in qual misura il provvedimento in parola incida sulla libera circolazione delle merci rispetto alle misure alternative che permetterebbero di conseguire il medesimo obiettivo e nell’ambito del bilanciamento di tutti gli interessi in gioco.
to take into account the extent to which that measure impedes the free movement of goods when it is compared with alternative measures that would enable the same objective to be attained and when all the interests involved are weighed up.
Le statistiche per la misurazione del sito possono essere utilizzate per personalizzare l'esperienza del sito, nonché per valutare, in maniera anonima, le statistiche sull'utilizzo del sito.
Site measurement statistics may be used to personalise your site experience, as well as to evaluate, anonymously, statistics about usage of the site.
L’alfabetizzazione mediatica ha lo scopo di consentire a tutti i cittadini di valutare in modo critico se e in quale misura gli interessi dei produttori di media influenzino il contenuto e l’impostazione dei materiali offerti.
Media literacy should enable citizens to critically assess whether and to what extent the interests of media producers are influencing the content of output and the form in which it has been presented.
Non solo dicono ai medici lo schema del protocollo corretto, ma danno anche l'opportunità di valutare in anticipo la probabilità di patologie.
They not only tell the doctors the correct protocol scheme, but will also give an opportunity to assess the likelihood of pathologies in advance.
Il gruppo avrà il compito di valutare in modo approfondito quali possano esserne le caratteristiche in termini di disposizioni di legge ed architettura finanziaria e il necessario quadro economico e di bilancio complementare.
The Group will be tasked to thoroughly assess, what could be their features in terms of legal provisions, financial architecture and the necessary complementary economic and budgetary framework.
L'obiettivo è individuare problemi pratici specifici che intralciano il mercato interno dei servizi e valutare in che modo l'interazione tra regole diverse possa avere effetti indesiderati.
The objective is to identify specific practical problems that hamper the internal market for services and how the interaction between different rules may have unintended effects.
Gli istituti di istruzione devono considerare l'opportunità di valutare in quale misura sono competenti e pronti ad utilizzare le TIC e di riesaminare i loro modelli organizzativi e di attività, ove necessario.
Educational institutions should consider assessing how fit and ready they are to use ICT and reviewing their organisational and business models if necessary.
È dal cibo che il corpo riceve tutte le vitamine e gli oligoelementi necessari per questo, quindi è necessario valutare in modo sobrio la situazione e non privare il bambino di "materiale da costruzione".
It is from food that the body receives all the vitamins and trace elements necessary for it, so it is necessary to soberly assess the situation and not to deprive the child of "building material".
Per permettere al consulente di essere in grado di valutare in che modo può essere meglio di aiuto e a che costo, occorre fornirgli le informazioni di base relative ai seguenti aspetti:
For the consultant to be able to assess how they can best help you and at what cost, you need to give them the basic information on:
Excel non lascia spazio alle congetture quando si tratta di visualizzazione dei dati: consiglia infatti i grafici più appropriati in base ai dati e ti consente di valutare in anteprima diverse opzioni.
Excel takes the guesswork out of visualizing your data: it recommends charts best suited for your numbers, and lets you preview different options.
Si tratta di una valutazione che deve essere ripetuta ogni 3 anni con la finalità di valutare in modo uniforme il livello di qualità, sicurezza (personale e materiale) e tutela ambientale delle imprese di trasporti e logistica, oltre che le misure CSR.
The assessment must be renewed every 3 years and serves as a tool to qualify quality, safety (personnel and property protection), environmental behaviour and CSR measures from transport and logistic companies in a uniform form.
È opportuno tuttavia incoraggiare gli organismi ADR a valutare in modo specifico forme private di finanziamento e a utilizzare i fondi pubblici solo a discrezione degli Stati membri.
However, ADR entities should be encouraged to specifically consider private forms of funding and to utilise public funds only at Member States’ discretion.
Il BQ16 aiuta a valutare in modo preciso il rischio nei propri ambienti e sul posto di lavoro, nell'auto o direttamente nel negozio in loco, per esempio quando comprate dei mobili o dei materiali da costruzione.
The BQ16 supports you in performing a precise risk assessment in your own quarters, at the workplace, in your car or directly at the local store, e.g. when purchasing furniture or construction materials.
E cosi'... finisci con il valutare in modo superficiale la nuova tecnologia.
It ends with your appraisal of new tech on a superficial level.
Questi indicatori, compresi i valori di riferimento pertinenti, dovrebbero fornire la base minima per valutare in quale misura sono stati realizzati gli obiettivi del programma COSME.
These indicators, including relevant baselines, should provide the minimum basis for assessing the extent to which the objectives of the COSME programme have been achieved.
L’utente dovrebbe inoltre valutare in modo indipendente l’autenticità di qualsiasi sito web che sembra o sostiene di essere uno dei nostri Siti (compresi quelli collegati attraverso un’e-mail).
You should also independently assess the authenticity of any website which appears or claims that it is one of our Sites (including those linked to through an email).
Non valutare in modo indipendente i risultati e consultare la letteratura scientifica.
Do not independently evaluate the results and consult scientific literature.
Queste differenti sezioni del test hanno lo scopo di valutare in modo integrato le tue competenze comunicative, grammaticali, lessicali e ortografiche.
These different test sections aim to evaluate your communicative competence as well as your grammatical, lexical and spelling skills in an integrated manner.
Vivendo oggi nell’era della scienza, possiamo valutare in tutta onestà intellettuale quali delle due teorie abbia più senso.
Living in the Age of science today, we can see, in all intellectual honesty, which of the two makes the most sense.
Tuttavia, prima di coinvolgere una tale persona, e il più delle volte ci sono parenti, valutare in modo sobrio le proprie capacità finanziarie, discutere la probabilità che non si sarà in grado di rimborsare il prestito.
However, before you engage such a person, and most often there are relatives, soberly assess their financial capabilities, discuss the likelihood that you will not be able to repay the loan.
Gli indicatori TERM-CSIs saranno utilizzati per valutare in che misura l'UE stia ponendo le fondamenta per un trasporto più verde.
TERM-CSIs will be used to assess to what extent EU is laying the foundations for greener transport.
Le prove di stress macroprudenziali sono spesso utilizzate per valutare in modo prospettico la capacità di tenuta del settore bancario di fronte ad andamenti macroeconomici e finanziari (avversi).
A macro stress-testing framework is often used to assess in a forward-looking manner the resilience of the banking sector to (adverse) macroeconomic and financial developments.
Anche se spetta da ultimo al giudice nazionale, valutare in dettaglio il caso specifico, sembra opportuno procedere partendo dal presupposto che la violazione potrebbe effettivamente essere grave.
Whilst it is ultimately for the national court to make the detailed assessment in the individual case, it seems appropriate to proceed on the basis that the breach might well be significant.
Infine, gli Stati membri dovrebbero trasmettere alla Commissione le informazioni necessarie per valutare in che misure tale metodologia comune consenta un'applicazione coerente della definizione da parte degli Stati membri.
Finally, Member States should submit to the Commission the information necessary to assess the extent to which this common methodology has allowed a consistent application of the definition by Member States.
Dopo due anni e mezzo, è il momento di valutare in che modo gli Stati membri abbiano rispettato quest’obbligo.
Now, after two and a half years, it is time to take stock of how Member States fulfilled this obligation.
Indipendentemente da tale natura volontaria, i fornitori di servizi di intermediazione online dovrebbero valutare in buona fede le richieste di intraprendere una mediazione di cui al presente regolamento.
Notwithstanding its voluntary nature, providers of online intermediation services should examine in good faith requests to engage in the mediation provided for in this Regulation.
f) una descrizione generale che permetta di valutare in via preliminare l'adeguatezza delle misure adottate per garantire la sicurezza del trattamento in applicazione dell'articolo 17.
(f) a general description allowing a preliminary assessment to be made of the appropriateness of the measures taken pursuant to Article 17 to ensure security of processing.
Alla luce delle precedenti considerazioni, non occorre valutare in che misura l'aiuto sia trasparente.
In the light of the previous considerations it is not necessary to consider to what extent the aid is transparent.
Gli acquirenti non sono in grado di valutare in modo professionale le proprietà di compresse o creme che il mercato offre loro.
Buyers are not able to professionally evaluate the properties of tablets or creams that the market offers them.
Ogni partecipante alla catena di approvvigionamento del tabacco dovrà preparare e valutare in che modo la TPD2 e gli IA influenzeranno i propriprocessi aziendali.
Each participant in the tobacco supply chain will need to prepare and assess how the TPD and the IAs will impact their business processes.
Per garantire la certezza del diritto e la tutela effettiva dei cittadini dell'UE in questo settore transfrontaliero in rapida crescita, è importante valutare in che modo modelli diversi possano coesistere nell'ambito del mercato interno.
In order to ensure legal certainty and effective protection of EU citizens in this fast-growing cross-border service activity, it is important to evaluate how possibly differing models can co-exist within the Internal Market.
Fenomeno non è mai stato studiato sistematicamente nelle aree dei cerchi nel grano, ma naturalmente sarà possibile monitorare e valutare in qualsiasi momento in futuro.
Phenomenon has never been systematically studied in the crop circle areas, but of course will be possible to monitor it and evaluate at any time in the future.
identificare le sostanze in questione e selezionare quelle da valutare in vista di un'eventuale iscrizione negli allegati I, IA o IB della direttiva 98/8/CE (principi attivi autorizzati nei biocidi);
identify the relevant substances and specify which need to be evaluated with a view to their possible listing in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC (active substances authorised for use in biocidal products);
Gli insegnanti dovrebbero sottolineare la necessità di valutare in modo critico tutte le fonti di informazione e di considerare il contesto in cui sono state elaborate.
Teachers should emphasise the need to critically evaluate all sources of information and to consider the context in which the information was produced.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare, in occasione dell’ispezione finale, la conformità degli ascensori al tipo approvato.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all the information necessary to enable the conformity of lifts with the approved type to be assessed during the final inspection.
La Commissione dovrebbe valutare in che misura occorre elaborare un unico insieme di principi contabili generalmente accettati nell'ottica di preparare i dati contabili di base da utilizzare ai fini della CCCTB.
The Commission should consider to what extent it would be necessary to produce a single set of generally accepted accounting principles in order to prepare the underlying accounting data to be used for CCCTB purposes.
Se presti attenzione a queste curiosità sulla tua famiglia, allora puoi valutare in modo indipendente la capacità della carta da parati non tessuta di far entrare l'aria, asciugare rapidamente e non assorbire lo sporco.
If you pay attention to these household trivia, then you can independently evaluate the ability of non-woven wallpaper to let in air, quickly dry out and not absorb dirt.
E’ difficile per gli Stati membri valutare in maniera corretta l’ammontare di tasse e tributi.
It is hard for the Member States to assess the amount of taxes and duties correctly.
Inoltre, i laboratori dovrebbero essere equipaggiati con le attrezzature più moderne, dove è possibile condurre la fecondazione, per valutare in anticipo la qualità degli embrioni e la loro capacità di sviluppo.
In addition, laboratories should be equipped with the most modern equipment, where it is possible to conduct fertilization, to assess in advance the quality of embryos and their ability to develop.
Il dichiarante deve valutare in modo critico tutte le informazioni ricevute interagendo con i co-dichiaranti con cui ha condiviso i costi.
You should critically assess all the information you receive while interacting with the co-registrants with whom you share the cost.
Cerca di valutare in anticipo gli appetiti degli ospiti invitati alla festa - questo ti permetterà di calcolare il numero richiesto di porzioni.
Try to assess in advance the appetites of guests invited to the party - this will allow you to calculate the required number of servings.
Qualora Shutterstock non sia tenuto a riscuotere tali imposte indirette, all'Utente potrebbe essere richiesto di valutare in autonomia l'importo di tali imposte ai sensi delle leggi in vigore del paese di residenza dell'Utente stesso.
Where Shutterstock or you are required to collect or remit direct or indirect taxes, you may be required to self-assess said tax under the applicable laws of your country of residence.
Al momento di decidere il loro utilizzo all'interno dei locali, è necessario valutare in anticipo tutti i pro e i contro dell'uso di questo materiale.
When deciding on their use in the interior of the premises, it is necessary to weigh in advance all the pros and cons of using this material.
L’obiettivo era quello di valutare, in condizioni di test reali, il livello di comfort e sicurezza dei passeggeri e del personale di guida.
Checks were made, in real-life test conditions, on the comfort and safety of passengers and driving personnel.
Nel valutare in quale misura le prescrizioni sull'accessibilità non possono essere soddisfatte a causa dell'onere sproporzionato che imporrebbero è opportuno tener conto soltanto delle motivazioni legittime.
Only legitimate reasons should be taken into account in any assessment of the extent to which the accessibility requirements cannot be met because they would impose a disproportionate burden.
Tuttavia, ciò non si ripeterà in futuro, dovresti valutare in modo sobrio le loro capacità, monitorare attentamente la conformità con i termini del contratto e non assumere obblighi finanziari che non ti puoi permettere.
However, that is not repeated in the future, you should soberly assess their capabilities, carefully monitor compliance with the terms of the contract and does not take on financial obligations that you can not afford.
Quando si utilizza una foto a colori, è necessario valutare in anticipo in che misura si adatta alla vista generale della stanza.
When using a color photo, you need to estimate in advance how well it will fit into the general view of the room.
4.1776950359344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?